Correct english?

Discuss anything related to warbarons.

Correct english?

Postby SnotlinG » Fri Sep 14, 2012 11:31 am

Just a quick Q,
Whats the correct english term for a place where you cross o River (i.e. no bridge etc)
River ford?
Ford?
River Wade?
Wading?

Thanks!
SnotlinG
 
Posts: 2148
Joined: Sat Feb 13, 2010 12:42 am

Re: Correct english?

Postby SnotlinG » Fri Sep 14, 2012 11:45 am

And also, what would you call a small bridge over a river, is it still called bridge, or are there some more proper words?
SnotlinG
 
Posts: 2148
Joined: Sat Feb 13, 2010 12:42 am

Re: Correct english?

Postby KGB » Fri Sep 14, 2012 1:10 pm

SnotlinG

It's called a 'Ford'

http://en.wikipedia.org/wiki/Ford_%28crossing%29

And a small bridge is still a bridge.

KGB
KGB
 
Posts: 3030
Joined: Tue Feb 16, 2010 12:06 am

Re: Correct english?

Postby LPhillips » Sat Sep 15, 2012 5:51 am

"Footbridge" is the correct term for a small bridge, the kind that can't be used by carts or vehicles. We have various types and words for bridges but they're structure-related, not size-related. For example, "truss" or "trestle bridge", both related to support systems. Be aware that a "Footbridge" is something that accommodates one or two people abreast at max -probably not something you'll see used by armies in Warbarons?

"Ford" from "Fjord", thanks to our Saxon ancestors, I think. Yeah KGB provided a link but I'm not gonna look :-P
LPhillips
 
Posts: 965
Joined: Mon Jan 24, 2011 3:25 am

Re: Correct english?

Postby SnotlinG » Sat Sep 15, 2012 2:42 pm

Thx for the input!
Doing the initial translations for our river terrain :-)
SnotlinG
 
Posts: 2148
Joined: Sat Feb 13, 2010 12:42 am


Return to Game discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron
Not able to open ./cache/data_global.php